معرفی و دانلود رمان “No Longer at Ease” اثر چینوآ آچهبه: سقوط آرمانگرایی در نیجریه
Download No Longer at Ease by Chinua Achebe
اسم انگلیسی کتاب
No Longer at Ease
نام فارسی کتاب:
دیگر آرامشی نیست
نویسنده:
چینوآ آچهبه Chinua Achebe
انتشارات:
ANCHOR BOOKS
درباره داستان انگلیسی No Longer at Ease از چینوآ آچه به:
آیا به دنبال رمانی هستید که با وضوح و سوزناکی بینظیر، چالشهای اخلاقی و اجتماعی نیجریه پس از استقلال را به تصویر بکشد؟ “No Longer at Ease” (دیگر آرامشی نیست)، اثری درخشان از چینوآ آچهبه (Chinua Achebe)، نویسنده برجسته نیجریهای و دومین جلد از “سهگانه آفریقایی” اوست. این رمان سرنوشت جوانی تحصیلکرده را روایت میکند که میان آرمانهایش و واقعیتهای تلخ جامعهای فاسد گرفتار میشود. اگر قصد دانلود No Longer at Ease by Chinua Achebe را دارید و به آثار عمیق ادبیات آفریقا علاقهمندید، این مطلب برای شماست.
“No Longer at Ease”: اوبی اوکونکوو، میان دو جهان
“No Longer at Ease” داستان “اوبی اوکونکوو”، جوانی نیجریایی تحصیلکرده در نیمه قرن بیستم را روایت میکند. داستان از جایی آغاز میشود که اوبی در دادگاهی به جرم گرفتن رشوه حاضر شده است. اما ماجرا به عقب بازمیگردد تا نشان دهد چگونه اوبی، که در ابتدا فردی قانونگرا و به شدت مخالف فساد و رشوه بود، به این نقطه رسیده است. او پس از بازگشت از انگلستان با مدرک ادبیات، پر از آرمان خدمت به جامعهای است که در شعرهای دوران دانشجوییاش، همه چیز در آن زیباست.
در این داستان، ما به دو نسل پس از وقایع رمان مشهور “Things Fall Apart” (همه چیز فرو میپاشد) میرسیم و نتایج دورتر ورود استعمار و مسیحیت، یعنی واژگونی و فروپاشی ارزشها را مشاهده میکنیم. نیجریه در آستانه استقلال است، اما جامعه سرشار از فساد، اختلاف طبقاتی، جهل، خرافات و آشفتگی است. هنجارهای جدیدی در جامعه قدرت گرفتهاند؛ مردم معتقدند اگر به مردی که در بالاست پول بدهی، وقتی نوبت خودت رسید که در بالا باشی، دیگران نیز به تو پول خواهند داد. زمانی که اوبی رشوه را رد میکند، اطرافیانش با تعجب با او برخورد میکنند، زیرا این را “راه زندگی” نمیدانند. هزینههای زندگی، انتظارات خانواده و جامعه، و حوادثی مانند بیماری مادر، دزدیده شدن پول و بارداری ناخواسته، همه دست به دست هم میدهند تا انگیزه اوبی برای مقاومت از بین برود و او به سمت پرتگاه قبول توجیهات اطرافیان بلغزد.
هنگامی که اوبی متهم به رشوهگیری میشود، همه باز هم متعجب میشوند که چرا؟! و همانطور که در ابتدای داستان ذکر شد، مردم حتی رشوه میدهند تا از کار در بروند و در دادگاه حاضر شوند! مردمی که با رفتار و کردارشان، خود و دیگران را به چاه فساد میاندازند و همیشه انگشت اتهامشان به سمت دیگران است. این وضعیت، پایانی خوشایند ندارد و به تراژدی میماند: “تراژدی واقعی هرگز حل و فصل نمیشود و ناامیدانه و برای همیشه ادامه مییابد.” (این جمله را اوبی در مورد یکی از داستانهای گراهام گرین میگوید). خواننده ممکن است همراه با اوبی، با دیدن برخی فسادها به این فکر فرو رود که واقعاً از کجا باید آغاز نمود؟ آموزش؟ حکومت؟ دیکتاتور روشنفکر یا مصلح؟ چه نوع دموکراسیای میتواند در کنار این همه فساد و بیاطلاعی به وجود بیاید؟ این اثر که توسط انتشارات ANCHOR BOOKS منتشر شده، بیانی درخشان از چالشهایی است که نیجریه امروز با آنها روبرو است.
جملات برگزیده از “No Longer at Ease” اثر چینوآ آچهبه
این رمان با جملات تأملبرانگیز خود، بینشهای عمیقی از جامعه و فرد ارائه میدهد:
- “آرمانگرای بیصبر میگوید: ‘جایی برای ایستادن به من بدهید و من زمین را جابجا خواهم کرد.’ اما چنین جایی وجود ندارد. همه ما باید بر روی خود زمین بایستیم و با سرعت او پیش برویم.”
-
“The impatient idealist says: ‘Give me a place to stand and I shall move the earth.’ But such a place does not exist. We all have to stand on the earth itself and go with her at her pace.”
-
- “زنان و موسیقی نباید تاریخدار شوند.”
-
“Women and music should not be dated.”
-
- “وقتی یک بزدل مردی را ببیند که میتواند او را شکست دهد، تشنه دعوا میشود.”
-
“When a coward sees a man he can beat he becomes hungry for a fight.”
-
- “چهار سال در انگلستان، اوبی را با حسرت بازگشت به اوموئوفیا پر کرده بود. این حس گاهی چنان قوی بود که از اینکه برای مدرکش انگلیسی میخواند، احساس شرم میکرد. هر وقت کمترین فرصتی پیدا میکرد، ایبو صحبت میکرد… خفتآور بود که با هموطن خود به زبانی خارجی صحبت کنی، مخصوصاً در حضور صاحبان مغرور آن زبان. آنها به طور طبیعی فرض میکردند که کسی زبان خودش را ندارد. او آرزو میکرد که امروز اینجا بودند تا ببینند.”
-
“Four years in England had filled Obi with a longing to be back in Umuofia… It was humiliating to have to speak to one’s countryman in a foreign language, especially in the presence of the proud owners of that language. They would naturally assume that one had no language of one’s own.”
-
- “چه نوع دموکراسیای میتواند در کنار این همه فساد و جهل وجود داشته باشد؟”
-
“what kind of democracy can exist side by side with so much corruption and ignorance?”
-
- “شخصی که در کف زمین جایی برای خود پیدا نکرده است، نباید به دنبال حصیر بگردد.”
- “A person who has not secured a place on the floor should not begin to look for a mat.”
- “روباه را ابتدا باید دور کرد؛ پس از آن میتوان به مرغ در مورد پرسه زدن در بوته هشدار داد.”
-
“A fox must be chased away first; after that the hen might be warned against wandering into the bush.”
-
چرا “No Longer at Ease” را بخوانیم؟
“No Longer at Ease” نه تنها یک داستان شخصی از سقوط یک فرد است، بلکه یک تحلیل قدرتمند از چالشهای اجتماعی و اخلاقی جوامع پسااستعماری است. این رمان سوالات مهمی را درباره هویت، فساد و مسئولیت فرد در قبال جامعه مطرح میکند. اگر به آثار ماندگار ادبیات آفریقا و رمانهای اجتماعی علاقه دارید، دانلود کتاب دیگر آرامشی نیست را از دست ندهید و خود را برای کاوشی عمیق در این موضوعات آماده کنید.
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- پسورد تمامی فایل ها www.bibliofile.ir است.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
- در صورتی که این فایل دارای حق کپی رایت و یا خلاف قانون می باشد ، لطفا به ما اطلاع رسانی کنید.
هنوز هیچ نقد و بررسی وجود ندارد.